Translation of "ci provo" in English


How to use "ci provo" in sentences:

Ricòrdati del tuo creatore nei giorni della tua giovinezza, prima che vengano i giorni tristi e giungano gli anni di cui dovrai dire: «Non ci provo alcun gusto
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them";
Quindi non ti dispiace se ci provo con lei?
So you wouldn't mind if I took a crack at her?
Non sono sicura di riuscirci, ma ci provo.
I'm not even trying very hard, but I'm doing it.
Ci provo, ma non ci riesco.
I'm trying, but it won't stop.
Il problema è che, se ci provo... e loro lo scoprono, sono morto.
The trouble is, if I try and they find out, I'm dead.
E io ci provo: punto ai 300 milioni.
I'm gonna go for the 300 million.
Non ne sono sicuro, ma ci provo.
I am not sure, but I am trying.
Ci provo, ma non si leva quegli stracci.
I want to be professional. He wouldn't take his rags off.
Ci penso io. Almeno ci provo.
l'll take care of this if I can.
Allora perché preoccuparsi se ci provo?
Then why care if I try?
Sentite, io ci provo pure ad aiutarvi... ma il gioco si e' fatto pesante.
Look, man, I do what I can do to help y'all, but the game is out there.
Dio.. non ci provo neanche... probabilmente ha un zilione di livelli di sicurezza.
God, don't even try. He's probably got like a zillion layers of security on it.
Faccio del mio meglio, o almeno ci provo.
I'm doing the best I can.
Giuro che ci provo a non ascoltare ma non sempre riesco a tenere alta la guardia.
I swear, I try not to listen but I can't always keep my guard up.
Dice: "Guarda cosa succede, quando ci provo".
He says, "look what happens when I try. "
E io ci provo a farmene una ragione, ma non ci riesco.
And I'm trying to... I'm trying to get me head around it, but I can't.
A questa devi pensarci tu, io non ci provo neanche.
You deal with this one. I'm not going near it.
Ci provo io a parlare con lei.
I'll try to talk to her.
Ci provo, anche se non sarò mai un genio.
I try. Although I'll never be a genius.
Beh, ci provo... ma e' cosi' dura.
Well, trying to be, but it's so hard.
Non le dispiace se ci provo?
You mind if I give it a shot?
Non sono Philip Roth, ma ci provo.
I'm no Philip Roth, but I try.
Ci provo con tutte le forze a esserci per lei.
Look, I'm just.. I'm trying. I'm trying really hard to be in her life.
Quando ci provo si irrigidisce ancora di piu'.
Every time I do, it tightens up more.
Se non ci provo, non sbaglierò mai
If I don't try, I'll never fail
Ci provo di continuo, ma credo che non si superino mai.
I keep going in there, but I don't think you ever lose them.
Ci provo da tutto il giorno.
Been trying to reach her all day.
Ok, io ci provo a fare la coraggiosa, ma una missione suicida non fa per me.
Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide.
Io ci provo a comportarmi come un gentiluomo, lo giuro, ma in ognuno di noi c'è un lato animale.
I try to behave like a gentleman, I swear, But in each of us there is a side animal.
Guy, sono due ore che ci provo.
Guy, I've been doing that for the last two hours.
Ci provo, ma le curve me lo impediscono!
I'm trying! I have the body of a woman!
Ci provo, ma non è facile per me!
I'm trying. It's more far for me.
Io ci provo, con tutte le mie forze, ma... non vinco mai.
And I try so hard, and... I'm never the one.
Voglio dire, ci provo intensamente e sembra che non riesca a combinare nulla.
I mean, I try so hard and I can't seem to get anything right
Ma se non ci provo nemmeno...
But if I don't even try...
Il fatto e'... tutte le volte che ci provo... tutto quello che dico la spazientisce, come se alla fine non le importasse.
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all.
Se non ci provo, fra 3 settimane ci porteranno via la casa.
If I don't try in three weeks, they're gonna take the house.
Ti prego, non offenderti se non ci provo con te.
Please, don't take offense if I don't hit on you.
Ci provo a fare il mio lavoro, ma a volte non ci sono abbastanza ore in un giorno.
I'm trying to do my job, and sometimes there just-- there aren't enough hours in the day, Jack.
Ci provo, anche se non funziona mai.
Never helps, but I do it anyway.
Per esempio, ci provo ascoltando la collezione di ballate rock di Sam e pensando all'amore.
For example, I am trying to participate... by listening to Sam's collection of big rock ballads and thinking about love.
Mia madre ha sempre pensato che sarei stato bravo come maggiordomo ed io ci provo.
Mum and Aunt Sarah thought I'd be better off as a butler, and so that's what I'm trying for.
Quando vai verso l'arena e afferri la maniglia, pensi: "Adesso entro e ci provo", e la vergogna è il folletto che dice: "Ahi ahi.
When you walk up to that arena and you put your hand on the door, and you think, "I'm going in and I'm going to try this, " shame is the gremlin who says, "Uh, uh.
Non funziona sempre, ma non potete farmene una colpa se ci provo.
It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
Queste erano tutte persone che avevano un orario lavorativo flessibile e un grande interesse verso la lingua inglese Anche io credo di avere interesse verso l'Inglese ma adesso non lo sto parlando correttamente Ci provo, ma quell'orologio mi mette l'ansia
All these people that had sort of flexible daily hours and an interest in the English word -- I hope to have an interest in the English language, but I'm not speaking it well right now. (Laughter) I'm trying. That clock has got me.
1.9754600524902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?